美國詩人羅瑪麗的詩
襪 子
襪子來自五雙一包
最無聊的主題可能是
甚麼?半透明藍色
上的小洞,綴成
環繞腳踝的一顆星
我帶着它們去過道
如同我需要它們。我用手指觸摸
漆器和橡膠頭的
木槌,水晶飾品
縫製的內衣。
無論你去哪裡,都會得到緩解。
麻木的一小時。一直以來
我本可以觸碰你卻沒有
或心不在焉地,上床
或起床,或試圖找到
你背後的甚麼玩意兒。
我甚麼都不需要
我可以買。我買了襪子
買了從沒用過的板條勺子。
藍色被星星皮膚的生活場景
打斷。我在你
曾經放手的
桌子上找了
好久。我害怕
觸碰它。愛,那些我
曾有過的,都是些密不透風
不透明的玩意兒。
羅瑪麗(Margaret Ross)神童少慧,二○○六年,十一歲的她在《紐約客》發表的〈我和狗結婚了〉曾成為讀者議論焦點。如果說她當時在談論與狗的“愛情”挫折時,還不明白選擇的疲憊,認為與貓“結婚”,“愛情”便可達至理想,那麼過了二十年,當她成長為美國詩壇中堅,斯坦福大學詩歌寫作課的掌門人,她用〈襪子〉再寫愛情時已沒有了扭轉它頹敗的舉措。
〈襪子〉一詩以購買的藍色襪子為觸發點,來發出對已逝愛情的感悟,結尾把詩人經歷的愛總結為:密不透風、不透明的玩意兒。給人既隱秘又悶氣的感覺。詩人以此自嘲,彷彿這些都是過去的愛情生活,為自己贏得的一層陰影。即便如此,“我甚麼都不需要”,“我害怕/觸碰它”,也洩露出硬氣話背後的情感需要。這首來自美國新一代詩人的愛情詩,也如內地的愛情詩那樣,受困於愛情的神秘,多變,且難以割捨。
附錄:
我和狗結婚了
去年,我和狗結婚了
每個人都來看我們
我們忙着做飯,待客
我樸素又美麗
狗看上去也不錯
我和狗交換戒指
接着,牠獻上鮮花
羞得我滿臉通紅
晚上,我和狗一起上床
穿上睡衣,墜入夢鄉
清晨,我先起床
穿好衣服,悄悄下樓
過了一小時,丈夫也來到樓下
我說,早晨好
牠根本不理我
牠趴在地上,只顧着吃
我沮喪了一會
很快就好了
因為我又和貓結婚了
文、譯詩:黃 梵