中銀全幣種信用卡
2020年03月30日
第C08版:生活
澳門虛擬圖書館

蔬菜通心粉湯

蔬菜通心粉湯

之前有看過我專欄的朋友,可能會記得我有講過葡國的石頭湯。石頭湯與今期的蔬菜通心粉湯源於相同的理念──減少浪費食物,而且以便宜和好吃為目的。

因應新冠肺炎的關係,可能很多澳門朋友少了很多出外聚餐的機會,在家中煮食的機會多了,所以常常會問起我“今晚食乜餸”?今次就借這個機會看看家中雪櫃有甚麼剩菜,創作一個屬於你自己的蔬菜通心粉湯(Minestrone)。

急不及待想知道何謂創作出自己的蔬菜通心粉湯?等我解釋一下蔬菜通心粉湯的歷史,你就會明白。

蔬菜通心粉湯是用新鮮時令蔬菜製成的意大利湯,通常加入意大利麵或大米。通心粉湯是意大利美食的基石之一,可能比意大利粉更有名。常見成分包括豆類、洋蔥、芹、胡蘿蔔、高湯和番茄。沒有固定的配方,因為它通常是用當季蔬菜製成的,以使用大量新鮮蔬菜及其濃稠度而著稱;可以是素食,也可包含肉類或肉類的湯底(例如雞湯)。實際上,“蔬菜通心粉湯”一詞已成為“萬物混合”的同義詞。

Minestrone很可能是羅馬字母,它的拉丁名稱指向其起源和功能:Minestrone源自Minor。換句話說,湯是用前餐剩下的食物製成的,再加入時令蔬菜製成的湯。隨着意大利飲食習慣和食材的變化,蔬菜通心粉湯也隨之改變。據說羅馬軍隊已經在通心粉和意大利麵Faggioli(或豆類和意大利麵)上進了一步,前者是由於乾貨的使用壽命長,後者則使用了當地和季節性食材。中世紀從美洲引進的新成分包括番茄和薯仔,至現在番茄被認為是主要成分。

關於蔬菜通心粉湯的配方有兩種流派和爭議。有人認為,在十七或十八世紀,蔬菜通心粉湯是一種湯,僅使用新鮮蔬菜製成,並且按自身的目的而製成(這意味它不再是剩菜了)。另一種流派則認為,這個湯自古羅馬時代起,就完全依靠新鮮蔬菜,按自己的想法製造出來;但這樣的話,意大利蔬菜通心粉湯這個名稱就失去了用剩菜製成的含義,之後在十八、十九世紀才與湯聯繫起來。

現代被廣泛使用的食譜可追溯到十八和十九世紀。現代的罐頭湯和肉湯為了有較長的保存期,意味着這類蔬菜通心粉湯變化成另一種菜餚的湯汁或湯底。例如澳門茶餐廳的雜菜湯通心粉,就是用這類罐頭湯作為湯底,加入分開煮熟的通心粉,成為另一種食品。

值得注意的是,在英語中,Soup就是一個單詞;在意大利語中,湯有兩個不同的單詞:Zuppa,解作為番茄湯或魚湯; Minestra,意指較濃的湯,例如蔬菜湯和蔬菜通心粉湯,解作為非常濃的湯。現代意大利語中,Minestrone則是大雜燴的意思。無論哪種方式,蔬菜通心粉湯都已經發展成為一種可按自己要求而製,現在經常作為餐前湯而不是主菜食用。

希望全世界愛吃的朋友可以盡快安全度過新冠肺炎疫情。

Eleanor

2020-03-30 Eleanor 1 1 澳门日报 content_36307.html 1 蔬菜通心粉湯 /enpproperty-->