番外《大節女》
《日昇之屋》這首歌居然也出現在布袋戲《雲州大儒俠》裡頭,這是怎麼一回事?當我放着蔡振南唱的《大節女》,小孩阿嬤(我的媽)大叫一聲:“這原先應該是邱蘭芬演唱的呢!”
布袋戲名師黃俊雄,將這首歌改編成其舞台上角色“大節女”,聽這名字,就知她必然有個守節故事,為愛守節,浪跡天涯,尋找她失蹤未知生死的夫婿。這改編完全不符合《日昇之屋》的原架構,全然發展成另外一個故事了。從結構上來說起,《大節女》用了民間《五更歎》歌詞起始:“一更思念二更嘆/ 三更漏聲殘/四更淒涼心哀怨/五更東風寒……”其實一直以來都適用於女子守節無眠之夜的心境書寫的。邱蘭芬的聲音銳而哀淒,在表達大節女情愛時亦有控訴感,蔡振南則多了幾許江湖氣。唱起來是保留了古典興味,但就在抒發命運不公的同時,未能敘述出整個社會的結構風貌。畢竟,這也是個虛構的故事罷了。
“無聊長暝又漫漫/夜鶯哭淒慘/孤身隻影癡癡等/怎樣度難關……回憶當初情意重/如今剩一人/ 離開一日如三冬/何時再歸帆”聽孩子的阿嬤說,她舅舅可是歌唱能手,或許還在廟口鄉鎮比賽中唱過這首《大節女》呢。我想到我舅公和那一代善歌之人,唱這《大節女》時,就好像將《日昇之屋》的傳播方式反過來了一樣。同一首歌,每一個歌唱者,都實在傾訴他自己的時代故事。
一首歌曲,穿透一家族三四代人的聽覺世界,這可是我始料未及的事情。
(朝日樓 · 六)
川井深一