說教的怪人
開幕節目《叢林奇譚》之外,還有另一齣改編自經典文學作品的演出,是演戲空間的《科學/怪人》。劇團邀來日本Theatre Moments劇團的幕前幕後班底,再加入多位澳門演員,重製這台故事奇幻的戲劇節目。Theatre Moments已非首次來澳演出,多年來透過澳門藝穗節和不同劇團的合作計劃,帶來了《快樂王子》、《楢山節考》等多部頗受好評的作品,而演戲空間亦於過去的戲劇交流計劃中邀請過該團來澳,相信不少澳門觀眾都像我一樣對是次演出有所期待。
英國作家瑪麗 · 雪萊的《科學怪人》面世超過二百年,至今已被改編成眾多不同的影視或舞台版本,是次演戲空間的版本從宣傳劇照看來,是從Theatre Moments的版本再進行小量改編。這次劇場改編的特點,首先是以形體及簡單道具作為敘事和空間的呈現,並加入大量畫外音引導觀眾對原著跟現實作對照,意圖拉近作品與現實的距離。另一個特點就是主角“科學怪人”由日本演員用極不純正的廣東話作演出,以加強角色的異類感。這些特點從表面看來是具有一定說服力的,然而在劇場的實作上卻未竟全功。用演員肢體動作,保鮮紙、透明膠箱拼貼畫面、構圖,開場時有一定新鮮感,如主角少年時的幻想世界等表達得有一定詩意,不過只屬曇花一現,這些物質語言只用作場景的變換,到有戲要演,或者人物的內心戲部分,還是演得像肥皂劇,那些肢體和道具完全派不上用場,有點徒具形式之感。
劇場上的集體動作、物質元素只能是掩蓋說故事能力的不足,無助於敘事及主題的呈現,有時已經可以用形體組合表達的事,卻又說一段解畫或台詞,心理時鐘便成雙計。劇情編構上,發展冗長,直白的不只劇情,還有滿口主題思想的獨白和畫外音,便顯得說教。
踱 迢