中銀全幣種信用卡
2024年03月31日
第C07版:新園地
澳門虛擬圖書館

(四方聽音)流亡者之歌

流亡者之歌

由深受愛戴的埃塞俄比亞修女、作曲家和鋼琴家埃馬霍伊 · 澤格 · 瑪麗亞姆 · 格布魯(Emahoy Tsege Mariam Gebru)製作的首張聲樂專輯,是她於當時高度政治動盪不安的氣氛之下,透過家用磁帶錄音機錄製而成。

這些有着深刻智慧、失落、哀悼和流放的歌曲,由埃馬霍伊直接對着音箱自彈自唱。儘管埃馬霍伊仍在亞的斯亞貝巴的家中創作和錄製,但她唱出了離開她深愛的埃塞俄比亞的心痛,反思了一九七四年革命和隨後發生在她祖國的紅色恐怖,以及預示着她未來流亡耶路撒冷。

過去她的音樂常被誤解為“低級酒吧”風格,但實際上她的音樂源於對西方古典傳統的深入接觸,並融合了她在埃塞俄比亞傳統和東正教音樂中的背景。終於,她獨特的旋律和節奏風格於二十一世紀重新獲得重視。這些歌曲於一九七七年至一九八五年間錄製,與藝術家之前發行的任何歌曲都不同。窗外的鳥鳴聲、鋼琴凳的吱吱聲、埃馬霍伊手指敲擊錄音按鈕的聲音,營造出一種場所感,讓聽者彷彿站在正錄音的藝術家身旁。埃馬霍伊撰寫的歌詞以阿姆哈拉語演唱,充滿詩意之餘,也充滿着流亡者的沉重。

“當我往外看/越過雲層/我看不到祖國的天空/我真的已經走了這麼遠嗎?”她在〈你居住的土地上是晴天還是陰天?〉中問道。她的歌聲細膩而真摯,在〈思想的高速公路在哪裡?〉等歌曲中追蹤鋼琴的旋律輪廓。〈Tenkou!為什麼感到抱歉?〉歌詞最初是為她的侄女Tenkou創作的,這也澄清了我們多年來一直想知道的歌曲標題。埃馬霍伊一直希望可以於二○二三年三月去世之前,向更多的聽眾發表這些音樂。唱片公司與她的家人在她一百歲誕辰之際,最終合作發行了這張意義深遠的專輯。

子 嬰

2024-03-31 子 嬰 1 1 澳门日报 content_328633.html 1 (四方聽音)流亡者之歌 /enpproperty-->