泛政治化
網上流傳一則視頻:一位大叔打電話“抗議”經營幸運抓娃娃樂裝置的商家,稱其設置在電影院旁邊抓娃娃樂機廂內的白鵝玩具,供玩者抓取的行為是不合適的。因為“抓白鵝”的諧音為“抓白俄”,而現在正當俄烏衝突之時,抓白俄有誤導人們“俄羅斯士兵被抓”、“希望俄羅斯被打敗”的意涵。
大叔的聯想聽起來有些似開玩笑,其實,生活中不乏類似泛政治化的現象。
曾記否,十年前,因日本揚言購買釣魚島而激起國人憤慨,西安一位青年怒砸日系車並重傷司機。在被捕之後,該青年自稱,其行為是抵制日貨的愛國行為。又例如,在香港,高鐵站實行“一地兩檢”安排,原本屬便民安排,可是,偏偏有人上綱上線,聳人聽聞地聲稱相關安排會破壞“一國兩制”。至於在台灣,“泛政治化”更是根深蒂固。台灣藝人參加大陸的演藝活動,不時會受到台當局的“統戰”指控。
實際上,在外國,類似的泛政治化現象同樣存在,例如,如果在韓國或越南,提到農曆新年時,使用Chinese New Year,時常會引起該國網民的憤怒。
同樣,美國對於處理與中國的經貿、科技等往來活動,不時出現政治化傾向。
誠然,現實中,政治已經滲透到公眾生活的方方面面。但是,並非任何生活細節都關涉政治,如若我們將所有的公眾行為或個人生活都與政治關聯起來,就是典型的“泛政治化”。
泛政治化,除了帶來無盡的口舌紛爭與煩惱外,顯然,既不符合事實真相,也干擾了正常的人類交往與生活。因此,現實生活應該遵循“政治的,歸政治;生活的,歸生活”原則。
莫 聞