橘生淮南
《晏子春秋》有這樣的一個故事:有一次,齊國的晏子出使楚國,楚王想羞辱晏子,故意在國宴之時,押來一個犯人,並說這是個齊國人,犯了偷竊罪。楚王在宴會上公開地說:“齊國人都喜歡偷竊嗎?”晏子答:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。”所以現在齊國人在齊國不偷竊,到了楚國才開始偷竊,應該是和橘樹一樣,因為環境變了,事物的性質也變了。
世間事物,如果要保持傳統,不忘初心,那一定是“縱的承繼”,只有這樣才能保證不變質、不變樣。要是硬要來個“橫的移植”,那就算在外形上沒有多大改變,但本質上已經起了變化,最低限度不是原來的那個了,頂多算是“借屍還魂”,甚或連“屍”的模樣也見不着。最明顯是所謂的融合料理(Fusion菜)。
有人說在澳門吃不到真正的葡國料理,這個說法還真道出了事實的真相。葡式料理,在幾百年前漂洋過海,吸收了各國烹調技法,到達澳門之後,添上了華人飲食色彩,才形成今天有着澳門特色的葡國菜。
例如,在葡萄牙的傳統料理中是沒有“葡國雞”這道菜的,葡萄牙人東渡經過印度果阿時,把咖喱這種烹調手法吸收了過來,並帶到澳門。但他們在口味上又不能容納如此辛辣的味道,於是加入了大量花奶降低辣度,同時也使口感更滑溜,這就成了澳門的特色菜。
其實這種特色菜,在澳門處處皆是,如上海菜“濃油赤醬”,以重口味見稱,要是搬到澳門來,能接受的饕客可能不多,為了吸引食客,便不得不把味道弄得淡口一點了。
澳門的泰國菜亦甚知名,但真正地道的泰國菜,或許你只能在荷蘭園二馬路那些泰國人經常光顧的小店才能嘗到。那個辣度,真使人“辣不可言”。
王 和