先浸湯的燒甘鯛
續談千葉“たかおか”。第三道菜是燒甘鯛,產自千葉的銚子,雖說是燒,不過怎看也不像平時的燒甘鯛,因為魚肉比較挺身。店主高岡千春原來先用甘鯛的魚頭及魚骨來煮湯,即日文的“出汁”,然後放在湯中浸六小時再輕輕炭燒,所以魚件本身已熟,再略燒便可奉客。吃落質感滑,又彈牙,魚味非常濃郁,而且肥美,味道帶點鹹鮮,有少許一夜干的風味,確是與別不同。伴菜還有兩小片番薯,味道清甜,細滑而不黏口。
第四道菜是鮟鱇魚肝,又是產自千葉的銚子,已連續第四道菜是來自千葉的銚子。鮟鱇魚肝非常大件,吃落充滿自然的香味,又夠肥美,質感更是滑嫩,非常好吃;高岡千春原來先煮十分鐘,然後熄火,待其慢慢熟透,有點似慢煮,但任由它溫度降至室溫。
第五道菜是池魚(鰺),又是產自千葉,不過並非銚子,而是竹岡,切細條狀以蔥拌之,吃落不只滑,而且非常鮮美,甚有水準。 第六道菜是炭火燒烏魚子,烏魚子在日本稱為唐墨(カラスミ),被喻為日本三大珍味之一;跟池魚一樣產自千葉的竹岡。以熟成七年的赤味噌加白味噌去醃漬,還加有味醂,吃落質感極為軟糯,鹹度中等,味道很鮮,非常出色。下周再談。
(東京鮨店 · 二二六)
老 陳