唔該 一條Hong Sam U
到了一個新地方,有人愛逛百貨公司,有人愛逛書店,我寧可去逛逛菜市場。看着生雞活鴨、鮮魚水菜、碧綠的黃瓜、彤紅的辣椒。熱熱鬧鬧、挨挨擠擠,讓人感到一種生之樂趣。
——汪曾祺《家人閑坐,燈火可親》
菜市場,廣府人稱之街市,市井之地,煙火人間。
愛逛街市應該是吃貨的共通點,當然,高級吃貨還愛下廚。周六逛街市,幾乎是我雷打不動的周末活動。
從魚檔、菜檔,再逛到肉檔,眼睛只盯着時令蔬菜瓜、活蹦亂跳的鮮魚蝦蟹。逛街市有些年頭後,和攤販混熟了,除了會特地留些上好鮮肉鮮魚,還不時“過兩招”,傳授秘笈。
“阿妹,煲冬瓜湯要買白霜冬瓜。”“這種殼的蟹夠老身,好吃。” “沙白放在鹽水裏浸,存雪櫃,晚上下鍋炒前才拿出來洗乾淨,保證把沙全都吐出來,乾乾淨淨。”
近十年,街市多了不少外籍家傭,菜販大叔的“天多那,Fing橋”英語和菲律賓阿May的“唔該,一條Hong Sam U”此起彼落,誰說澳門不是中西交匯之城?
早些天,朋友語我:“市政署網頁的街市每天價格怎麼回事?西蘭花Sai Lan Fa;九吐Kao Tou;幼鱗撻沙Iao Lon Tat Sa;瀨尿蝦Lai Nio Ha;豬手Chu Sao……”
伊真的是不稱職的師奶,肯定沒有去過街市,沒有聽過菲律賓姐姐說“唔該,一斤Kai Lan”、“一斤Seng Chi”。這拼音專供家庭主婦們教外籍家傭買菜,是許多菲律賓籍、印尼籍家傭的盲公竹。
聽資深的公務員朋友說,蔬菜魚肉拼音最初面向不諳廣東話的土生葡人。時移世易,如今不懂中文的土生葡人已甚少,而拼音服務仍保留至今,卻成了家庭主婦教外籍家僱的幫手。
網頁每天有逾五十多種蔬菜、魚蝦蟹、肉類的報價,全部標注拼音,向居於城內的異鄉人提供溫馨提示。
程 文