始於一頁
“啊!看到書了,有種被翻牌的感覺。緊張。”
在朋友圈貼了新買的《浮世與病榻》之後,馬上有人在後面寫了以上留言。
“怎麼啦?”我問。
“嘿嘿嘿嘿,這本夏目漱石是我編的~。”
啊?Rao(徐露)在我記憶裡還是個小姑娘,一個蘇州小妞,她還在讀書時就已經是我的明信片友,畢業後曾在日本工作,近年才回國。以為她回了蘇州,想不到竟在北京當編輯。
這日和李懿在朝陽區一家書店的一大堆書中“站來站去”,最後選了幾本,其中就有夏目漱石的這本《浮世與病榻》。
家中已有好幾本他的書,這日再下一城是因為這本書在一大堆書中身形太特別——它很像我們在日本的火車與地鐵上見到的那種人們隨身攜帶的口袋書。在日本,你經常可以看到車上的人們,手裡捧一本比巴掌稍大些的書。這樣大小的書可以一手揭開,也可以隨手塞進口袋。
而這本封面是淡淡綠色的《浮世與病榻》,就和日本乘客們手中捧的小書一般大小(只是稍厚了些),很合旅途中閱讀。
知道Rao在北京,約了離京那日上午在酒店見面。下樓見到素面朝天的小姑娘手裡捧一杯奶茶在看手機,利落的短髮,白皙的皮膚,苗條的身段,一看便是江南小姑娘的模樣。那天她還送給我另外兩本書:同樣小開本的芥川龍之介《妄想者手記》和一本精裝的四方田犬彥《摩滅之賦》,這些都是她參與編輯的。書裝在一個深綠色的帆布單肩背包裡,上面印着著名的夏目漱石與貓。
這套日本文豪系列由北京聯合出版公司旗下的“一頁”出版。“始於一頁,抵達世界。”這是書上寫的。目前,這套“口袋書”還出版了永井荷風的作品,一色粉綠色的小書,都是很可愛的樣子。
(“一頁” · 上)
谷 雨