牛津詞典公佈本年度詞彙
【本報綜合報道】據中新網廿三日消息:據英國廣播公司廿三日報道,在即將過去的二○二○年裏,世界各地相繼發生許多震撼性事件。為此,牛津詞典在公佈其二○二○年年度詞彙時,不再用單一的一個詞彙來進行概括。在其新公佈的年度詞彙中,叢林大火(bushfires)、新冠肺炎(Covid-19)、在家工作(WFH)以及封鎖(lockdown)等詞紛紛“上榜”。
反映精神關注點
據報道,這些年度詞彙主要是為了反映二○二○年的“精神、情緒或關注點”。
具體而言,包括叢林大火(bushfires)、新冠肺炎(Covid-19)、在家工作(WFH)、封鎖(lockdown)、阻斷措施(circuit-breaker)、互助氣泡(support bubbles,兩個不同家庭,在封鎖期間形成互助團體,彼此鼓勵等)、關鍵工作者(keyworkers,指醫務人員、消防員、警察等)、無薪休假(furlough)、黑人的命也是命(Black Lives Matter)以及大規模新冠檢測(moonshot,英國政府推出的大規模新冠檢測項目的名稱)。
據統計,二○二○年,“大流行”一詞的使用率增加了百分之五萬七千以上。
牛津詞典負責人格拉斯沃說,“我從來沒見過像今年這樣的語言年。隨着這一年的發展,牛津詞典的研究團隊發現了數百個重要的新詞和新用法,其中有幾十個詞彙在其他任何時候,都可以成為年度詞彙。”
他說,“這既前所未有,又有點諷刺——在一個讓我們無言以對的年份裏,二○二○年充滿了不同於以往的新詞。”
詞彙被賦新意義
牛津大學出版社表示,他們使用了“基於證據的數據”來探究二○二○年的語言發展。
該出版社稱,“這一年,受政治動盪及社會緊張局勢等影響,英語在迅速發展,我們看到了新詞彙不斷湧現,也看到了許多歷史詞彙被賦予了新的意義。”