2019年12月01日
第C02版:新園地

(詩話)草色有無中

草色有無中

被尊為唐宋八大家之首的韓愈,是我崇敬的先賢之一。昌黎先生倡導古文運動,首先因“鯁言無所忌”而以文傳世。他的《論佛骨表》、《師說》、《諱辯》等代表作,讀來更覺“發言真率,無所畏避”,大有痛快淋漓之感。

我也喜歡韓愈的詩。他的詩名似乎略遜文名,但仍堪稱大家。《唐詩三百首》收韓詩四首,後人輯《韓愈詩詞全集》則匯集作品三百五十九篇。韓詩中既有“草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲”的瑰麗,又有“雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前”的悲壯,氣象萬千而別具一格。

我最喜歡的韓詩是七絕《早春呈水部張十八員外(其一)》:“天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。”之所以在“喜歡”前面添加一個“最”字,是因為從朦朧感知到真正領悟詩中意境,花費了我二十來年的時間。

記得是在五十多年前,大學課餘廣泛涉獵唐宋詩詞時無意間初讀此詩的,第一眼便被“草色遙看近卻無”的佳句所吸引。注釋中說,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。詩人的匠心令我感佩不已,不禁聯想到比韓愈略早的王維名句“江流天地外,山色有無中”,感到兩位詩人心有靈犀,可謂不謀而合。

但不久便產生疑問。王維的“山色有無”源於江上水氣蒸騰雲霧繚繞,視覺效果不佳,當為遠望若無,近覽才有;而韓愈的“草色有無”卻明確表示遙看若有,近望卻無,兩者表達的感受竟然相反!何以出現這樣的差異,我竟百思不得其解。

一九七九年,我回到母校南京大學讀研究生。鼓樓校區北大樓前有一片草坪,寧靜而聖潔,是莘莘學子嚮往之地。一個早春的清晨,我沿着東、西大樓之間的台階向北大樓前攀登,當草地驀地進入視角時,首先闖入眼簾的是一片嫩綠。淡淡的,隱隱的,卻是那樣清新,那樣真實。一眼望去,草地就像鋪上了一層輕柔的青紗。及至盤腿坐下仔細觀察,才發現草節上已經吐出綠色的細芽,但在仍然枯黃的枝莖的強勢掩映下,剛冒尖的綠芽幾乎難以覺察。我的心頭猛然一震:“草色遙看近卻無”!我為終於理解韓愈詩的意境而興奮不已。

更加敬佩這位偉大詩人是在為他的詩句找到科學依據之後。光學知識告訴我們,可見光是波長在三百八十至七百八十毫微米的電磁波,依次表現為紫藍青綠黃橙赤七大色光。對於人眼的感知而言,靈敏度最大的是波長五百五十五毫微米的色光——綠光!難怪遠望早春的草地,首先被詩人慧眼捕捉到的是嫩綠的草色,一旦近觀,枝莖的枯黃便分散了視線,使遙看感知的綠色歸於隱退。

昌黎先生一千二百多年前的細緻觀察竟然符合光學原理,我為他點讚!

李嘉曾

2019-12-01 李嘉曾 1 1 澳门日报 content_12924.html 1 (詩話)草色有無中 /enpproperty-->