中銀全幣種信用卡
2026年05月07日
第C03版:藝海
澳門虛擬圖書館

《科爾多瓦》

作曲家阿爾貝尼斯

《科爾多瓦》

聽到作曲家所寫的曲目,與我曾逗留過的地方有關,我會感到格外親切;並且,輕易地把音樂與我所目睹過的景物聯繫起來。

比如西班牙作曲家伊薩克 · 阿爾貝尼斯(I·AIbéniz,一八六〇年至一九〇九年),所寫的《西班牙之歌》組曲(作品232)的第四首《科爾多瓦》。

二〇一三年七月二十六日,我曾流連在科爾多瓦。走過架在瓜達爾基維爾河上有着尖形橋墩的羅馬橋,看過石橋上的卡拉霍拉塔樓,在石橋邊聽過來自塞爾維亞的年輕女小提琴家的演奏,同情過在石橋中間乏人問津的年齡較大的小提琴家。科爾多瓦的那個大清真寺,給我印象最深,那是一座伊斯蘭教與基督教文化並存的建築物,所以又被稱為升天聖母大教堂。既有層層疊疊的馬蹄拱形柱,令人目眩的拱頂和長廊,又有可見唱詩班席位的文藝復興式的長廳……。

據說,《西班牙之歌》組曲,或許就是阿爾貝尼斯於一八九六年、一八九七年之間所作。正是一八九七年,阿爾貝尼斯曾到科爾多瓦旅行。《科爾多瓦》一曲,毫無疑問就是阿爾貝尼斯旅行科爾多瓦的美好回憶。

我沒有讀過阿爾貝尼斯的《科爾多瓦》的譜子,不知道是否在樂曲開始處,有“椰子樹下洋溢着茉莉花香”的字樣。果如是如此地美好,便會使你仍未耳聞就已帶着好心情。如今,我就假設仍然在大清真寺裡、升天聖母大教堂裡踱着步,伴隨着我的,就是阿爾貝尼斯的以小行板速度演奏的《科爾多瓦》。3/4拍子的旋律進行,用很輕的力度,因而顯得安靜但卻略現哀愁。接着,聲音慢慢漸強又慢慢漸弱。很快,就聽到極富西班牙特點的舞曲節奏,很優美地在張揚着。臨末,忽然聽到有如小夜曲的曲調在月光之下盪漾……。

如果再去科爾多瓦,我怎能不吟哦着阿爾貝尼斯的《科爾多瓦》,踏入大清真寺呢?

費拉拉

2026-05-07 費拉拉 1 1 澳门日报 content_478310.html 1 《科爾多瓦》 /enpproperty-->