年代感
年代感是一個可廣泛運用的詞,也是一個固執的詞,我有時也不知道固執的是誰。
有些事是回不去的,那個年代的語言,那個年代的色彩,那個年代的故事,你不記下來,就全沒了。你記下了,後來人看到的也不一定和你想的一樣,年代感複雜到一人一世界。
我一直想在網上買一本我小時候看過的童話小說《小布頭奇遇記》,上網一看有無數版本,可見這本書到這個年代還是很受歡迎的,可是沒有我要買的版本。
《小布頭奇遇記》是一個長篇童話小說,厚厚的一本,語言流暢,作家孫幼軍的童話,展現了天真的童趣和驚人的想像,獲第二十二屆國際安徒生文學獎提名,是第一個獲提名的中國作家。我當時讀這本書,是一口氣讀完的,後來又借了無數次來看。小說寫那個時代一個托兒所大姐姐用做洋娃娃剩下的布頭做的又醜又小的小布頭公仔,怎麼不情不願地被一個農婦意外地帶回她農村的簡陋的家,小布頭又怎麼從厭煩這個家和這個家的人,到愛上他們,融入他們。小說的吸引人之處,是那種和時代緊扣的人與人之間的關係,人的情感需求,那種濃得化不開的比物質還重要得多的愛。
我沒有找到我要的版本,因為新的版本都沒有我看到時的插畫,網上版本的插畫每個版本都不同,插畫師都不是那個年代的人,他們畫不出那個年代的東西。我當年看到的小布頭是笨拙可愛的醜,他的鄉村的家是那個年代的簡陋,油燈和炕頭,還有老鼠洞,那個家的人都那麼可愛,小女孩多好看。那色彩也是鄉村的,紅紅綠綠一點也不俗,不是那個時代的才是俗。
我沒有買這本書,是不是搞錯?我是想看書還是看畫?我也不知道。我只覺得自己沒了心情。
貞 婭