內地網文出海 步全球高速普及期
【中新社上海電】中國音像與數字出版協會在第四屆上海國際網絡文學周開幕式上發佈的《2025中國網絡文學出海趨勢報告》。報告指出,二五年,中國網絡文學步入全球高速普及期,形成北美、歐亞、拉美“三翼齊飛”的全球市場格局,“IP引領文旅價值升維”成為全球範圍內的產業現象。
海外營收穩健增長
此份報告以中國音像與數字出版協會的行業調查和閱文集團材料為主要分析藍本。報告顯示,二四年,中國網絡文學市場營收規模達495.5億元(人民幣,下同),同比增29.37%,實現連續三年增速加快;海外市場營收規模48.15億元,同比增10.68%,保持穩健增長。截至二四年底,中國網絡文學作品累計規模約4,210萬部。
報告指出,中國網絡文學的全球影響力正攀升至全新高度,一個世界性的、多極增長的全球市場已然形成。二五年,在閱文旗下海外門戶起點國際(WebNovel)全球月活用戶增速前十的國家中,有九席來自拉美;其中,巴西市場以779%的增速領跑。美國市場用戶規模同比增91%;印度、法國、英國等市場也持續高速增長。
出海譯本逾萬三部
在“全球共創”模式驅動下,中國網絡文學正通過AI賦能、IP產業鏈開發、深度融合文旅等方式,持續完善跨國界、跨產業的文化體系。
報告指出,截至二五年,中國網文翻譯出海作品總量已逾13,600部。與二四年相比,多個語種的翻譯規模在今年實現跨越式增長。其中,印度尼西亞語同比增349%,西班牙語同比增336%,葡萄牙語同比增278%。泰語、韓語、菲律賓語、土耳其語等語種更是實現從無到有的突破。
網文IP新文化符號
值得關注的是,“IP+文旅”的深度融合,勾勒出IP價值的“新大陸”。《道詭異仙》與新加坡環球影城合作打造“主題探險屋”,開業首日排隊達數百米;《全職高手》與瑞士國家旅遊局合作推出的主題活動覆蓋多個旅遊地標,吸引逾萬名遊客赴瑞士打卡。
閱文集團副總裁謝蘭芳表示,網絡文學已從一個中國文化現象,發展為一股跨文化、跨語言的文化潮流,成為新一代全球IP的誕生土壤。