中銀全幣種信用卡
2025年12月07日
第C03版:藝海
澳門虛擬圖書館

澳門人樂隊推出《澳門回憶Ⅱ》

Russo分享出碟感受

參與杭州澳門周活動

樂隊傳承土生葡語文化

推出新專輯《澳門回憶Ⅱ》

致力創作土生葡語音樂

澳門人樂隊推出《澳門回憶Ⅱ》

由文化發展基金資助、澳門人樂隊(TUNA MACAENSE)及澳門音樂監製蘇耀光共同製作的新專輯《澳門回憶Ⅱ》(Memórias de Macau Ⅱ)早前正式推出,以音樂為橋樑,讓“國家級非物質文化遺產”與“極度瀕危語言”重新煥發生機。

專輯中所有歌詞,均源自澳門最後一位精通土生葡語寫作的詩人——阿德(Adé)的詩集,將其筆下的文字譜上樂韻,讓瀕危語言通過歌聲被聽見、被記住。專輯內六首歌曲將於各大音樂串流平台正式發佈,方便大眾聆聽這獨特的文化旋律。

本專輯歌曲的歌詞——土生葡語(Patuá),是澳門獨有的方言,糅合葡文、馬來語、粵語及其他語言而成,曾是澳門土生葡人族群的共同語言,更是見證澳門百年歷史的“活化石”。隨着政府推動官方葡語,這種獨特方言逐漸式微,近年更被聯合國教科文組織列為“極度瀕危語言”,《澳門回憶Ⅱ》的誕生,亦是對這一語言的緊急保育與傳承。

為更廣泛推廣土生葡語文化,本專輯匯聚了眾多優質合作單位與實力歌手:包括澳門土生葡語年輕女歌手王心妤、剛在香港TVB選秀節目中全城矚目的新星甄敏芳、珠海中樂風流行樂隊指揮張雲龍等,以及一眾中樂手、兒童合唱團等等,透過原有的葡式傳統樂器,加入中樂元素,在旋律間勾勒出澳門的文化交融底色,用多元聲線與專業演繹豐富音樂層次。此外,專輯還將邀請澳門藝人聯合進行cover歌曲錄製宣傳,進一步擴大文化傳播。

澳門人樂隊主唱Russo坦言:“土生葡語真的不是那麼多人講了,最初我真的只是唱,我都感覺不到它的涵義,但是今時今日我已經知道土生葡語很重要,很多觀眾都愛看我們的演出。”透過這支本土著名土生葡人樂隊的經歷與聲音,我們能更真切地觸摸到澳門土生文化的溫度,也讓《澳門回憶Ⅱ》的文化傳承使命更具份量。

文:花生仔

2025-12-07 文:花生仔 1 1 澳门日报 content_450371.html 1 澳門人樂隊推出《澳門回憶Ⅱ》 /enpproperty-->