對聯情緣
可能是在國外有一些跟對聯有關的情緣罷,澳門大學榮休教授、中華對聯文化的卓越傳承人、我的對聯授業恩師鄧景濱先生一天突然開玩笑的提議,讓我寫一篇關於在海外經歷過的、跟對聯有關的紀實散文。恩師的提議猶如一枚石子投進了寧靜的湖面,一時之間,思緒如潮水般湧來,心頭浮現出許多珍貴的回憶。其實,我在異國他鄉的日子裡,遇到關於對聯的故事還真不少:有的溫馨可人,有的趣味盎然,有的令人深思,有的催人振奮。於是就毫不猶豫地提起筆來,唰唰寫了起來……沒有構思,無需潤色,只是讓文字隨着記憶的流動,自由起舞。這些文字,或許能帶領讀者穿越時空,感受那份跨越國界的文化情誼。我把這些文字,當作是對自己旅途中的愉快回憶,也是對中華文化發自心底的致敬吧。
菲律賓的意外邂逅
門迎春夏秋冬福,戶納東南西北財。
記得是二二年秋天的時候,我正身處菲律賓的馬卡蒂市進行學術交流。那天,為了尋找資料,徒步穿梭在郊區的一條小巷子裡。突然,一隻兇猛的狗不知從哪裡鑽出來,只見牠的眼神十分不善,尾巴夾得緊緊的,嘴裡還流着哈喇子……關鍵是牠在向我逼近!我頓時驚慌失措,扭頭就撒腿狂奔,就在我慌不擇路,幾乎絕望之際,抬眼看到一座古色古香的小院橫擋在面前。還好,大門是虛掩着的,那大門兩邊的門框上居然懸掛着一副對聯:“門迎春夏秋冬福,戶納東南西北財。”我心一震,似乎那副對聯在告訴我:無論何時何地,福氣和財運都在門中等待着我。沒有多想,我就推門而入,並反手將門一關——剛好躲過那隻惡狗的得意一撲。院子裡一位五十開外的男主人先是被我嚇了一跳,抄起手中的水煙筒就向我走來。我急忙做了自我介紹和解釋,他聽罷立馬收起了警覺的眼神,還招呼我坐下“壓壓驚”。待我稍微平復,他就介紹說自己祖上是從福建泉州來的“老南洋”,在這裡已經住了好幾代人。我誇他家大門對聯傳承得好,他笑着問:“你也喜歡對聯?”於是,我們兩個剛認識不到一刻鐘的人居然就對聯這個媒介展開了一段跨越文化的交流。他告訴我,這副對聯是家族祖傳的吉祥話,年年春節都要貼在門上,祈求來年平安順遂。我也向他談起了跟一位榮休教授學習對聯的經歷和感悟……兩人越談越投機,最後他還喚出家人,擺起餐桌,搬出酒菜,邀請我跟他和家人共進午餐。這次意外的邂逅,讓我深刻體會到對聯在國際社交中的獨特作用,其展現出來的不僅僅是張貼在門框上的簡短文字,更是一種家族的傳承、文化的紐帶、友誼的象徵。
新加坡的國慶奇遇
桂海金鼎蒸夏雨,琴園彩霞染秋風。
二四年十月一日,正值國慶,我剛到新加坡就受邀參加一場規模不小的慶祝晚宴。在酒店的大廳裡,來自五湖四海的賓客們熱情洋溢,大家紛紛以對聯表達對祖國的祝福。
記得當時我趁着嘉賓們致辭的空隙,在“國際漢語應用寫作學會微信群”裡苦思着鄧景濱教授的那句“琴園彩霞染秋風”,嘴裡還不時輕吟出來,正好被同桌的幾位華裔長者聽到,他們竟然表現出很感興趣的樣子,還紛紛向我投來切切問詢的目光。結果整個晚宴,“聊對聯”、“對對聯”就成了我們這一桌人乃至鄰近桌一些人的最佳下酒菜。當時,他們先是看着我想出“桂海金鼎蒸夏雨”的對句,並參與斟酌把關、推薦提交,又親眼看到鄧教授毫不吝嗇且十分及時的兩字評價“好句”,興趣就一下子被激發出來!記得一位苑姓華裔長者當場憶起了自家神龕上的對聯“祖功宗德源流遠,子孝孫賢世澤長。”還自豪地闡述對這對聯的理解:既表達苑家乃至整個中華民族的文化傳統,也寄託了祖祖輩輩對未來的美好祝願。還有人出了上聯求下聯的,記得有一副出句為“江山錦繡添新意,人民安樂樂無邊。”有人對出了“華夏振興創大業,家國幸福福滿城”的對句。雖然平仄尚未工整,但詞性內容還是挺匹配的。總之,就在這特別的日子裡,就在這難得的晚宴大廳中,對聯成了連接各國華人的紐帶,成了美好的精神食糧。這夜,不僅是一次高規格的國慶慶典,更是一場銘記終生的文化盛宴。
我當時忍不住告知鄧教授說:“我和幾位他國老前輩一起應對,感覺很忐忑。”還報告了“外國友人對於中國的對聯感覺很美妙”之類的看法和當時的事態經過。沒想到鄧教授居然發來一句:“哈哈,這段奇妙的經歷可載入對聯史冊呀!”讓我等瞬間覺得有點受寵若驚的同時,還忽然產生出“推廣漢學文化可從對聯入手”的醍醐灌頂般的想法,為我接下來的文化交流工作找到了新抓手。
印尼萬隆的好奇
滿座清風邀客賞,一叢新菊伴君眠。
二四年冬天,我應邀前往印尼萬隆南部的一座島上的華文學校開展文化交流活動。正式活動結束後,學校的幾位中文老師熱情不減,不僅端茶遞果,還帶我參觀他們各自的教室和住所。在一位老師的宿舍牆上掛着一張放大的照片,照片上是這位老師在河南嵩山少林寺大門前的留影。細看門上除了“少林寺”三個大字之外,兩旁柱子上還掛着一副對聯“少林禪武傳千載,祖庭佛法滿人間。”老師們對柱子上的對聯特別感興趣,他們說內地所有寺廟的柱子上、門框上都看到對聯,不知緣故,便虛心地向我請教起來。我其實也是一知半解,只能就自己的理解向他們解惑。在中國傳統文化中,寺廟柱子上的對聯不僅具有裝飾作用,更承載着宗教教義、文化傳承和精神激勵的深意,它們連接着信眾,傳遞美好願望,彰顯中華文化的博大精深。
我和老師們還就此展開了討論,老師們用英文和夾生中文輪流發言。後來,有一位老師居然問我:“你有沒有印象深刻的對句?”我腦子裡閃過一個畫面——湖南永州百疊嶺!對,我遊覽時,除了拜謁舜帝祭天台之外,也去重走了“徐霞客小道”。在那條小道的入口處,一根不知被誰推倒的亭柱上隱約發現了一副上聯“滿座清風邀客賞”,卻怎麼也找不到下聯。在同行者的慫恿下,我搜腸刮肚後總算拿出了一句對句“一叢新菊伴君眠”。我把這個還算印象深刻的對聯故事說出來後,這幾位老師竟然一道鼓起掌來,還紛紛向我豎起了大拇指!這經歷也讓我意識到,對聯不僅是文化的載體,更是溝通的橋樑。通過這次交流,我感受到中華文化在異國他鄉的生命力,也領悟到“字少乾坤大,一副對聯走天下”,這或許正是華夏先人的智慧所在。
緬甸的茶香
和氣修得快樂果,謙讓成就幸福花。
二五年元旦前後,我來到緬甸仰光參加一場文化交流活動。一天,我在酒店附近的街頭,看到一個華人社區,步入其中,發現一間古色古香的茶室。推門進去,牆上懸掛着一幅對聯:“和氣修得快樂果,謙讓成就幸福花。”正詫異間,就看到茶室裡幾位長者居然在切磋對聯,只聽坐在正中間的長者(應該是茶室主人)出了一句“人生如茶茶不淡”,馬上有客人說出對句“世事似酒酒當乾”。主人沉吟數秒後說:“免了!”引起眾人一陣喝彩。後來筆者了解到,茶室每次對句結束,贏的人便可免茶水費,輸的人則要付錢。這種輕鬆的氛圍,讓我深刻體會到對聯的趣味與文化魅力。我被深深感染,也參與到他們之中,沒想居然連贏幾局,當大家知道筆者是“箇中高人”之後,盛情邀請我“
講講對聯的知識”。我見推遲不掉,加上自我感覺這確實是一個推廣的好機會,就站起身來鞠了一躬後說道:“對聯不僅僅是文字遊戲,更是人生的智慧和情感的寄託……”就這樣,在這裡,我感受到中華文化的溫暖,也明白了“修得快樂果,成就幸福花”的真諦。
結 語
這些在異國他鄉的故事,雖各自不同,卻都彰顯了對聯穿越時空的魅力。它不僅是文字的藝術,更是文化的傳承和情感的紐帶。從菲律賓的小院,到新加坡的慶典,從印尼的好奇,到緬甸的茶香,對聯如同一條無形的線,將我與遙遠的故土緊緊相連。在異國他鄉,中華文化的火焰依然熾熱,那些對聯故事成為我心中最寶貴的記憶,也讓我深刻體會到:無論身處何方,文化的根永遠扎在故土的土壤裡。願這些跨越國界的對聯故事,能帶給更多人對中華文化的喜愛與傳承,讓對聯的韻味永遠流淌在世界的每一個角落。
袁 剛