中伊知識相通 文明互鑑
絲綢之路貿易,也帶動了伊斯蘭教的東漸,傳入中國。廣州、泉州和杭州都有“蕃坊”(主要是波斯和阿拉伯穆斯林社區),朝廷還主動賦予其一定程度的治外法權。波斯樂器,如琵琶、箜篌,經由絲路傳入,並融入唐朝樂舞,成為宮廷“十部樂”(唐朝重要的宮廷禮宴文化樂舞表演)的一部分。
波斯的醫學與天文學亦由此時傳入中國。十三世紀,成吉思汗西征時,大量阿拉伯文醫藥書籍流入中國。其中一本波斯醫學典籍《回回藥方》在元朝被翻譯,估計早在唐宋時期已傳入。波斯藥材(如乳香、沒藥)被廣泛用於中醫,南宋《寶慶本草》收錄多種波斯藥物。而波斯醫學家伊本 · 西納的醫典,也收錄了中醫的脈診理論,同時融合波斯的草藥學。
歐洲天文學源自波斯和阿拉伯,而非羅馬、希臘。阿拉伯天文學家巴塔尼(八五八至九二九年)的《星的科學》,是歐洲天文學者的啟蒙著作。波斯天文學(如地心說宇宙模型)通過阿拉伯學者傳入中國,影響中國曆法,包括《授時曆》的修訂。
《授時曆》是中國古代的一種精確曆法。元世祖忽必烈要求許衡、郭守敬、王恂共同研訂新曆法。三人在全國範圍進行大規模天體測量,為修訂曆法提供精確資料。一二八○年,新曆法編成,忽必烈命名為《授時曆》,自一二八一年起頒行使用,其精度與現行世界通用的西曆相當,比西方早三百多年,反映了當時中國天文曆法的高水平。
《授時曆》是中國古代最先進、最精確、使用時間最長的曆法,也是當時世界上最先進的一部曆法。曾傳播至日本、朝鮮、越南及歐洲等地,對當地的曆法產生了深遠影響。
(世上最複雜的國家伊朗 · 十四)
沈 實