英國千年作家評選第二名
據《聽楊絳談往事》一書記載,胡喬木曾在讀完《洗澡》後表示楊絳在塑造夫妻身份時“是簡 · 奧斯丁派,不是哈代派”。
作為現實主義“言情”小說家,奧斯丁的小說無一不表達着她的婚戀觀。但由於其小說中的人物大都有一個大團圓的結局,而奧斯丁本人的感情生活卻十分簡單。因此無論英美或是中國學者在討論奧斯丁本人的婚戀觀時都不得不以小說為依託去進行猜想和考證。文化內涵亦然,與英美學者一樣,中國學者也在奧斯丁本人的文化內涵上下了功夫,並總結出了同情、趣味、教養等關鍵字。此外,中國學者還發現了奧斯丁小說中的茶文化。二○○八年《茶葉》一刊中收錄了一篇題為〈試述簡 · 奧斯丁作品中茶的作用〉的文章,這也是中國學者第一次將奧斯丁與茶聯繫起來。文章從茶在小說中所起到的保健功效、社交娛樂功能和階級區分功能三個角度論證了奧斯丁小說中茶的作用。
由於社會環境相近,導致了中國現代女性作家與英國十八世紀末女性作家從發生土壤上有着一定的相似之處,比如奧斯丁與張愛玲。兩人都是女性主義的代表人物。對她們小說中的婚姻觀、女性形象以及對父權制的挑戰進行比較,可以窺見人類思想進化的軌跡。
從研究曲線上來看,二○一八年奧斯丁關注度的驟降卻是應該思考的問題。是學者換了方向,還是前幾年的透支,抑或是隨着研究的不斷深入,每走一步的門檻都更高了?世界上有多少學者,是因為奧斯丁的易讀性,選擇了她,而又由於對奧斯丁的研究一直浮於表面而選擇了放棄?畢竟不只一人說過,簡 · 奧斯丁也不過就是個寫言情小說的女生。
但就是這個相當低產的“言情小說作家”,二○○○年在英國廣播公司的“千年作家評選”中,僅次於莎士比亞,排名第二,其小說《傲慢與偏見》亦始終在多個排行榜上佔據一席之地。
龔 剛