Put One's Best Foot Forward——表明優點
** to show yourself in the best or most positive initial impression or performance〈展示自己最佳或最積極的初步印象或表現〉
** to put in the absolute best effort in a new endeavor〈在新的嘗試中付出絕對的努力〉
~~表明優點;企圖留一個好印象;全力以赴;盡力而為;竭盡全力;使出渾身解數
~~ give it your best shot; do one's damnedest; go to great lengths; go out of one's way; bend over backward; make every effort; move beyond; break one's back; bust a gut; boil the ocean; move mountains; move heaven and earth; pull out all the stops!! Around 1500, Henry Medwall wrote in A Goodly Interlude of Nature: "Come behind and follow me. Set out the better legge ..." A variation is found in Shakespeare's King John: "Nay, but make haste; the better foot before."
約在一五○○年,亨利 · 梅德沃在《自然界中的良好插曲》一書中寫道:“在後面跟着我,用比較好的腿出發……” 在莎士比亞的《約翰國王》中發現了一個變化:“不,但要快,用比較好的腿在前。”
!! In 1613, Sir Thomas Overby wrote in Characters: A Footman: "His legs are not matches, for he is still setting the best foot forward."
一六一三年,湯瑪士 · 奧弗比爵士在《人物:一個步兵》中寫道:“他的腿不匹配,因為他仍然是用最好的腳先行。”
>> My daughter-in-law's parents are coming for a visit; I certainly intend on putting my best foot forward.
我兒媳的父母來訪;我當然打算表明我的優點。
>> Let's put our best foot forward for the interview with the venture capitalist.
讓我們為風險投資家的採訪全力以赴。
學勤進修教育中心
英語專科導師
李啟文教授