中銀全幣種信用卡
2024年06月03日
第C02版:藝海
澳門虛擬圖書館

走音版《夜風中》

走音版《夜風中》

日前舉行的慈善籌款騷中,有兩位歌手分別唱出了《夜風中》及《一生何求》,慈善騷上唱甚麼歌本來都很平常,惟其時的電視畫面卻不只是兩位歌手的現場演出情況,還包括有劇集《繁花》的片段。乍然醒覺,這兩首歌都是《繁花》的插曲。不設粵語配音的《繁花》今晚將會在翡翠台首播,兩位歌手的表演,似乎是為配合劇集宣傳。

為慈善騷表演講求的是心意,兩位表演歌手都不算資深,所以於唱功上也不會有太大的要求。惟獻唱《夜風中》那位的走音表現也實在比較明顯,明知要上電視節目唱Live,不是應該事前多加練習嗎?

相對於娛翁那年代的歌手,但凡有表演機會都會隆重其事,尤其明知是唱Live的話,更是會着緊練習,不容許出錯。因為他們明白表現欠佳的話,不僅對不住觀眾,也對不住給予他們表現機會的人,更加對不住自己。類似表現失準的情況,近年並不罕見,究其原因大概可以歸納為兩點,首先當然是表演者的基本功不夠,其次則是近年興起重新編曲,將高音的唱法變為低音、快的變為慢的,然後重新“朗誦”歌詞。

之後,上影音頻道收聽同一位歌手表演的MV版本,錄音版本果然比唱Live好得多,不過感覺仍然都是怪怪的。大概是因為《繁花》講及舊上海故事,但新演繹的《夜風中》編曲及唱法都很現代,與劇種格格不入。乍看是為舊作品添加新面貌,但其實卻是在摧毀經典。

在聽過這個走音版的《夜風中》後,心態真箇有點失衡,急急重聽五輪真弓的日文原版及徐小鳳的版本後,才算平伏了回來。繼而心想,還好《繁花》在三十集作品中所採用的插曲全都是原唱版本,要是不慎起用翻唱版本的話,這套劇很可能會受到拖累而紅不起來。

娛翁

2024-06-03 娛翁 1 1 澳门日报 content_342722.html 1 走音版《夜風中》 /enpproperty-->