連橫《台灣通史》(譯註本)京發佈
【據新華社北京二十七日電】連橫《台灣通史》(譯註本)簡體版新書發佈會二十七日下午在北京人民大會堂台灣廳舉辦。大陸有關方面負責同志、連橫先生後裔、兩岸專家學者、出版界代表等約一百人出席。
《台灣通史》是台灣著名愛國詩人和史學家連橫所著的文言紀傳體通史,首次完整記敘了台灣從隋代至一八九五年被日本竊據期間一千二百九十年的歷史,以確鑿史實證明了台灣是中國領土不可分割的一部分,具有重要的學術價值、歷史價值和社會文化價值。在《台灣通史》問世一百周年之際,自二○二一年三月起,福建省閩台歷史文化研究院組織閩台兩地多所高校的二十餘位專家學者,歷時三年完成這部巨著的白話文譯註工作。
駁斥“台獨”謬論
中共中央台辦、國務院台辦副主任潘賢掌表示,《台灣通史》(譯註本)的出版,是歷史文化領域反“台獨”鬥爭的一個有力舉措,對於駁斥“台獨”謬論、增進台灣民眾特別是青少年對台灣歷史源流和歸屬的正確認識,具有重要意義。兩岸同胞要肩負起應有責任,弘揚中國人精神,堅持民族大義,守護中華文化,堅決反制民進黨當局數典忘祖的“去中國化”、“文化台獨”圖謀。
連雅堂先生文教基金會執行長連惠心在發佈會上致辭並宣讀中國國民黨前主席連戰的賀信。連戰在賀信中表示,先祖連橫先生所著《台灣通史》,體現兩岸一脈相傳的歷史淵源,承載對家鄉台灣的深厚感情,與維護中華民族精神的畢生心志。連惠心表示,民進黨不斷推動“去中國化”、“台獨”教育,危害很大,把《台灣通史》翻成白話文更便於大眾閱讀傳播,很有必要也十分重要。