中銀全幣種信用卡
2023年11月29日
第B11版:新園地
澳門虛擬圖書館

(拾光者記)手語翻譯

手語翻譯

最近我在看B站推出的一部職業紀錄片《今天忙啥呢?》,第一集記錄了上海市第一位全職手語翻譯唐文妍的故事。以前我就聽說內地手語翻譯的人數不多,而且由於不同城市擁有各自獨特的“方言手語”,因此手語翻譯的難度頗高。

唐文妍平日在新聞節目中擔任手語主播,而在錄影之外的時間裡,她則奔波在醫院和律師樓之間,充當着協助聾人求診和伸張正義的橋樑。

值得一提的是,上海對聽障人士的友好程度也讓我感嘆不已。片中記錄了唐文妍為B站線下一個漫展擔任舞台手語翻譯的情景:舞台上女團組合勁歌熱舞,舞台旁,唐文妍將歌詞翻譯給觀眾,甚至還以手語形式呈現音樂的高音與低音,讓聽障觀眾能更好感受表演氛圍。

有時候,她還會穿梭於展廳和劇場之間。比如,上海舉辦的舞台劇推出過手語場次,配有手語現場同步翻譯。一些藝術展和畫展也會邀請手語翻譯作現場導覽,介紹展覽的策劃理念以及各類裝置和影像作品,讓特殊群體也能無障礙地觀展和觀演。

唐文妍稱自己的工作是舉“手”之勞,但實際上一點都不簡單,尤其是劇場和演出的講解,需要翻譯對劇本非常熟悉,才能把一些懸疑橋段或者音效翻譯出來。在她的分享中,可以感覺到她對自己工作的熱愛和自豪。

現在很多人自稱為“搬磚人”,搬磚是為了生存,下班才是生活。但是唐文妍卻把職業視為自己的價值感來源,在幫助特殊群體的過程中找到了自己的快樂。她也直言,做手語翻譯,工資與時間、精力的投入不一定成正比,但可以獲得很多滿足感。

如今,我們的職業道路似乎越來越窄,但這部紀錄片讓我們看到了更多可能性,也讓我們看到,還有一些理想主義者,她們正懷着熱愛,走上一條和大家不一樣的路。

木 芹

2023-11-29 木 芹 1 1 澳门日报 content_304617.html 1 (拾光者記)手語翻譯 /enpproperty-->