中銀全幣種信用卡
2023年10月20日
第B06版:要聞
澳門虛擬圖書館

現“中華人民共和國”字樣

圓山大飯店菜單上的英文翻譯寫的是“People's Republic of China ”。 (視頻截圖)

台當局宴請外賓菜單

現“中華人民共和國”字樣

【香港中通社十九日電】台北消息:台灣當局在圓山大飯店舉辦宴會宴請外賓,期間出現意外插曲,菜單附上的說明中,有一道菜的附注寫着“中華人民共和國”的英文,意外成為焦點,甚至引發外賓爭相拍照。

台媒報道,台數位發展部門十八日起一連三天舉辦“國際網絡攻防演練”,並在圓山大飯店宴請外賓。為與會代表精心準備的菜單上,第一道菜名為“風味五福拼盤”,台當局領導人蔡英文二○一八年曾用這道菜餚歡迎來台的馬紹爾群島共和國總統。菜單上接下來的菜餚分別是,“福祿雙全”、“龍騰珠海”、烤牛排、乾貝鮮蘆筍、“麒麟龍膽魚”、古早味杏仁茶、綠豆椪、時令鮮果。

馬曾用該菜宴外賓

其中,“麒麟龍膽魚”這道菜餚曾被台當局前領導人馬英九用於宴請外賓。不過,此次宴會上,菜單的英文翻譯則寫上了“People's Republic of China”。

圓山大飯店回應稱,菜單英文部分是飯店人員出於提供貼心服務,主動附上說明,希望便於外賓進一步了解意涵。但工作人員當下未詳細檢查菜單英文內容,也沒有依照飯店內部審核流程再次確認,以致於出現譯文未察一事。

網民:依然中國心

對此,有島內網民表示,“和平統一從圓山飯店開始,氣死民進黨詐騙執政。”“圓山大飯店:雖然綠衣在身,依然中國心。”

據介紹,圓山大飯店是台灣第一家五星級飯店,創立於一九五二年。該飯店以其中國宮殿式的獨特風格,成為台灣的標誌性建築之一。

2023-10-20 1 1 澳门日报 content_296033.html 1 現“中華人民共和國”字樣 /enpproperty-->