Wait for the Other Shoe to Drop——提心吊膽地等
** wait for the inevitable and unfavorable next step or the final conclusion (等待不可避免和不利的下一步或最終結論)
** defer action pending another resolution(推遲採取行動,等待另一項決議。)
~~提心吊膽地等待最後的結果;預見不可避免的事情;預測即將發生的事情;為接下來的事情做好準備;等待下一件事情發生;等待接下來的事情
~~ drop the other shoe; anticipate the inevitable; anticipate the unavoidable; anticipate what's coming; be prepared for what's next; wait for the next thing to happen; wait for what's next
!! A traveler checking in an inn late was told to be very quiet because the neighboring guest was a very light sleeper。 Because he was so nervous he dropped one shoe, and it awakened the man next door。 The new guest got the other shoe off in silence and got into bed. The neighbor couldn't sleep all night, and when in daybreak, he shouted: "When are you going to drop the other shoe?"
一位遲到旅店的旅客被告知要非常安靜,因為鄰客是一個非常輕睡的人,但他太緊張了,他丟下了一隻鞋子弄醒了鄰客。新客人無聲地脫掉另一隻鞋,然後上床睡覺。鄰客整晚無法睡覺,到了黎明時分,他喊道:“你甚麼時候會掉下另一隻鞋?”
>> A social media company announced that the advertisement revenue had decreased by 50%. The subscription rate report is due next Friday, and employees are just waiting for the other shoe to drop.
一家社交媒體公司宣佈廣告收入下降了五成,訂閱率報告將於下周五到期,員工正在提心吊膽地等待最後結果。
>> Due to heavy losses the last two quarters, the company had decided to cancel all year-end bonuses. Some employees are not waiting for the other shoe to drop and have started to apply for work elsewhere.
由於過去兩個季度損失慘重,該公司決定取消所有年終獎金。一些員工提心吊膽並開始申請其他地方的工作。
學勤進修教育中心
英語專科導師
李啓文 教授