“帶路”十年拉動近萬億投資
【香港中通社十二日電】今年中國兩會期間,全國人大代表從自身專長和親身經歷出發,講述“一帶一路”倡議十年來如何聯結交通,促進經濟、文化交流合作,讓古絲綢之路煥發新的生機活力。
讓近四千萬人脫貧
二○一三年九月和十月,中國國家主席習近平在出訪中亞和東南亞國家期間,先後提出共建“絲綢之路經濟帶”和“二十一世紀海上絲綢之路”(“一帶一路”)重大倡議。
二○二三年三月七日十四屆全國人大一次會議記者會上,中國外交部長秦剛指出,共建“一帶一路”倡議提出十年來,拉動近萬億美元投資規模,形成三千多個合作項目,為沿線國家創造四十二萬個工作崗位,讓將近四千萬人擺脫貧困。
“絲綢之路”這一名詞來自十九世紀末德國地質地理學家李希霍芬《中國》一書。傳統的絲綢之路開通自中國西漢張騫出使西域,自西漢都城長安(今中國陝西西安),經今中亞國家、阿富汗、伊朗、伊拉克、敘利亞等而達地中海,以羅馬為終點。
而從中國廣州、泉州、杭州、揚州等沿海城市出發,從南洋到阿拉伯海,甚至遠達非洲東海岸的海上貿易通道被稱為“海上絲綢之路”。中國歷史上還有“草原絲綢之路” 、“西南絲綢之路”等。
秦剛三月七日也提到,中老鐵路讓老撾從“陸鎖國”變成“陸聯國”。據統計,截至今年二月底,中老鐵路累計發送旅客一千一百九十萬人次、貨物一千六百萬噸。
“帶路”是陽光大道
全國人大代表、中國鐵路昆明局集團有限公司總經理徐安策今年建議,中國雲南省依託中老鐵路,進一步加速推動大物流通道建設,優化沿線產業空間佈局,加速發展倉儲物流、冷鏈運輸、綠色食品等業態,強化產業支撐,深度融入面向南亞東南亞市場的跨境產業鏈、供應鏈、價值鏈,驅動高質量開放發展新引擎。
全國人大代表、智慧宮國際文化傳播集團有限公司董事長張時榮回憶了中國電視劇《山海情》譯製阿拉伯語版的點滴。劇中中國西北方言先被轉化成普通話,再翻譯成阿拉伯語,還特地選用海灣國家影視劇流行的方言譯配。
去年底,阿語版《山海情》在蘇丹舒盧克電視台和埃及新日間電視台首批播出,之後還在中東最具地區影響力的綜合性媒體集團之一中東廣播中心(MBC)播出。張時榮在今年全國兩會建議,借助“一帶一路”東風,讓中國優秀文化產品更持久地贏得國外市場青睞。
長期研究中國政治的中國江蘇南京農業大學教授吳國清接受香港中通社記者採訪時表示,十日十四屆全國人大一次會議上再次當選中國國家主席的習近平多次說過,“一帶一路”是大家攜手前進的陽光大道,不是某一方的私家小路,所有感興趣的國家都可以加入進來,共同參與、共同合作、共同受益。
吳國清認為,中國作為世界第二大經濟體,推動共建“一帶一路”高質量發展必將帶給世界更多發展機遇。