我們的李松大哥
雖然我們對困難有了充分的預期,中心也給了許多專業的指導和協助,包括組織工作團隊去參訪學習,接受培訓,但工作的難度和進度還是出乎我們意料之外。每部的資料收集和整理、編撰以及因澳門特殊情況在體例上的突破,尤其是土生葡人民間文化的收編,李松大哥都帶領專家團隊幾乎手把手地指導我們,尋找解決方案,初審、中審和終審會議上作者和審稿者針鋒相對的討論、爭論和爭議,更是我們學習的過程。令人感動和敬佩的是,我們從來沒有遇見過像他這樣的領導傾心傾力、全情投入的,也極少看見像他這樣對所有問題都有相當了解並耐心講解的。他在參與澳門卷的編輯工作中,對澳門文化亦有了更深入的了解,並且對澳門文化的發展及其在國家文化建設中的意義有許多深入的思考,特別是對澳門記憶工程和澳門學的建設提出了很多真知灼見。
正如澳門卷其中一部的負責人沈秉和先生,看到我們悼念李松大哥的訃告之後所感言:“李松先生的話固然是擲地有聲,但亦令人有壯士一去兮不復還的悲慨!從這篇悼念文中的引述,我才最終認識到從二○一二年他領導組織澳門卷,直至前幾年退休,這全過程中他的付出並不只是對一項工作的‘負責’。他的每次發言、建議都透出一種韌如青松的信念,浸透着一以貫之、無法捨棄的對中華民族文化的熱愛。……年復一年地帶領我們一步一步地向目標推進。我相信,他的目標不只是一本‘書’,還在於‘育’出一批熱心傳播傳統文化的人!李松先生,我作為《十部文藝集成志書戲曲志 · 澳門卷》的負責人之一,頓首受教了!在你的指導下,我們已出版了第一卷《戲曲志》,第二卷《曲藝志》亦已修好有待付梓。在我內心深處,我覺得在完成全部四卷後,我們這個團隊才真的具備資格,向你道一聲‘感謝’!但竟然,連這一卑微的願望上天也不輕予,天何人哉!唯將微語表哀情,同人等唯有盡力完成餘下工作,以不負囑託為報!”
秉和兄的感言道出了澳門卷十個團隊百多人的心聲和哀思。事實上,他退休之後還經常關心澳門卷的進展,在他參與的項目中也不忘澳門。去年還跟我說,他“正在主編《中國音樂大典 · 音像篇》,編一部中國傳統音樂作品總目,計劃彙編十六萬首作品,是迄今為止中國規模最大的傳統音樂作品集成。這其中的澳門作品就在集成各卷工作基礎上遴選,不用基金會再投入力量和經費”。
澳門文化的發展,得到很多機構和許多人的關心和幫助。澳門文化人永遠銘記於心,澳門人也感激不盡。像李松大哥這樣全心全意、無私無悔投入澳門文化事業的人,恐怕不是一句“感謝”能夠表達我們的心情。事實上,在十多年的交往中,我一直以李主任恭敬地稱呼他,從來沒叫過他“大哥”。但在他壯年離世之時,我要深情地叫他一聲“大哥”,因為無論從哪個角度,他都是我們的領頭大哥,是我們學習的榜樣。
李松大哥走好!我們一定會完成你的遺願,將澳門卷工作開展下去,直到全部出版完畢,為澳門文化大廈建設打好地基,添磚加瓦。
(二之二)
吳志良