中銀全幣種信用卡
2022年06月29日
第C08版:鏡海
澳門虛擬圖書館

譯後記

譯後記

第一個把疫症翻譯成烏雲的人

對自然和人類有深沉的思考

在混亂的春夏交界,眩暈

大概是夏季大三角映射在地球的投影

翻譯山川和河流時;齒輪

停擺。獨處而生的寧靜源源湧動

抬眼處,露台花盆如島——低眉的葉

盆底收藏女媧煉石餘下的裂紋

譯至不可譯處,佇足等候檸檬樹

或者薄荷葉。白芷微微苦澀

鏡頭失焦;一位白色神溫馴狗

追溯希梅內斯的詩句

歸屬淵源學的研究。我們在

堅持和忍耐中得到力量

譯者在最後一章,句點之前

把纏繞不安的音節刪改。

甘遠來

2022-06-29 甘遠來 1 1 澳门日报 content_201803.html 1 譯後記 /enpproperty-->