If It Ain't Broke Don't Fix It──別沒事找事做
** do not try to improve or meddle with something that's functioning adequately~~ 別沒事找事做;不破不修;未損
勿修,能用莫換;勸人不要破壞現狀~~ let s-
leeping dogs lie // leave/let well enough alone // never change a running system // don't change a winning team // perfect/best is the enemy of the good
!! The origin is unknown, but the idea could be in an Aesop’s Greek fable: the fox who refused the hedgehog’s offer to remove its ticks said: "lest by removing these, which are full, other hungry ones will come."
(起源未知,但這個想法可能來自伊索寓言:狐狸拒絕刺猬幫他去除蜱蟲,說:“免得去除這些已經吃飽的,其他飢餓的蜱蟲便會來。”)
!! The phrase was the motto of Sir Robert Walpole, prime minister ofEngland from 1715 to 1717 and again from 1721 to 1742.
(這句話是一七一五至一七一七年、一七二一至一七四二年英國首相羅伯特 · 沃波爾爵士的座右銘。)
Bert Lance, Director of the Office of Management and Budget under President Jimmy Carter, is credited as having popularized this phrase in the May 1977 issue of a magazine Nation’s Business.
(卡特總統的管理和預算辦公室主任伯特 · 蘭斯於一九七七年五月出版的《國家商業》雜誌上,使用並普及了這句短語。)
>> Only one of the twenty fluorescent tubes is broken, we aren’t replacing the whole system. If it ain’t broke, don’t fix it.
(二十支熒光燈管中只有一支壞了,我們不會更換整個系統,別沒事找事做。)
>> This door lock is very dilapidated, however, it can still work; if it ain’t broke, don’t fix it.
(這個門鎖已殘舊不堪,但仍能用,不破不修了。)
學勤進修教育中心英語專科導師
李啓文 教授