周發商湯的誤解
《增廣賢文》說:“路逢險處須當避,不是才人莫獻詩。”我就是不懂避險。明知山有虎,偏向虎山行。記得當年某夜,編者來電催稿,又值“難產”,苦無題材,覩桌上有孫兒的《四體千字文》字帖,靈機一觸,就以《千字文》為題材,這就是後來結集出版的《天地玄黃》。有謂“醉過方知酒濃,愛後始覺情重”。原來該書包羅萬有,四字一句,每字都有一個故事,或歷史,或天文,或地理。以我這個三腳貓、半桶水之技能怎能撐下去呢!這時我才想起廣西一句慣用語:“冇有識死”,套用於自己的魯莽行為。只好抱着“拋磚引玉”的希望,也許出現“他山之石”。
日前飯聚,席間友人致電穗垣與楊永權(前澳門日報助理總編輯、廣州辦事處主任),由於久疏音候,乘便致意聊幾句,豈料“他山之石”就在此際到來。他指出我那本《天地玄黃》(頁五○):“弔民伐罪,周發商湯”的解釋,錯把“周發商湯”的“發”字,本是專有名詞誤作動詞,以為發者伐也。是的,發字亦可作伐,但該處的“發”字,其實是西周王朝的建立者,即文王之子名發。殷末,繼文王為西伯。殷紂無道,武王率諸侯東征,敗紂於牧野,殷滅,於是有天下,即帝位,建都鎬京。在位十九年崩,諡“武”。事見《史記 · 周紀》。
我的習慣認為“先生”就是“老師”。接到楊先生的糾誤,我尊敬地說一句“多謝楊老師”,被他“卻之則恭”地說“唔飲湯”(唔敢當之諧音)。他說,他年紀比我小。這是事實,不過我是“馬齒徒增”而已。學問之事,達者為先。《小兒論》:“孔子設教於魯國之西。一日,率諸弟子御車出遊,路逢數兒嬉戲,有小兒以瓦片作城。孔子責之曰:‘何不避車乎?’小兒答曰:‘自古及今,為當車避於城,不當城避於車。’孔子乃勒車論道,下車而問焉。”這小兒與孔子的對話十分精彩。孔子的問題,小兒一一作答,相反,小兒問孔子,孔子為之語塞。最後,孔子顧謂諸弟子曰:“後生可畏,焉能求者之不如今也。”於是登車而去。
當然我不能以聖人作喻,只是說明學問與年齡不一定成正比例而已。於是謝過楊(少)師。願師長青不老!
冬春軒