中銀全幣種信用卡
2021年12月30日
第A13版:澳聞
澳門虛擬圖書館

Throw in the Towel──認輸

Throw in the Towel──認輸

** give up(放棄)// admit defeat(承認失敗)// surrender(投降)// capitulate (屈服)// to stop trying to do something knowing you cannot succeed(意識到不能成功所以停止嘗試做某事)

~~ 放棄;認輸;投降;承認失敗;舉手投降;拱手認負;中途退出比賽;退出

~~throw in the sponge // raise the white flag // cave in // drop out // bow out // fall by the wayside // cry uncle throw in the sponge (認輸) // raise the white flag (投降) // cave in (屈服) // drop out (退出) // fall by the wayside (中途退出) // cry uncle (認輸) // bow out (退出)

!! The rule of boxing says that if a fighter's corner man throws any object into the ring while the fight is in progress, it is a sign of surrender or submission. Throwing in towel or sponge that is used to wipe the fighter's face mean "surrender." The color of a white towel, suggesting a white flag of surrender, has helped the "towel" variation endure.

(拳擊規則規定,如果一個拳擊手的教練在比賽過程中將任何物體投擲到賽場中,那就是投降或屈服的標誌。擲入拭臉的毛巾或海綿都意味着“投降”。因為一條白色毛巾的顏色暗示投降的白旗,使“毛巾”這字詞變成長期使用。)

>> When the chief executive officer heard that the venture capitalists would not fund his startup anymore, he threw in the towel and quit.

(當首席執行官聽說風險投資家不再為他的創業公司提供資金時,他就放棄和退出了。)

>> After Mr. Wang learned of his ex-wife's solemn accusations and demands, he finally threw in the towel and apologized publicly.

(當王先生得悉他前妻的嚴正指控及要求後,他終於認輸及公開道歉。)

學勤進修教育中心英語

專科導師 李啟文 教授

2021-12-30 李啟文 1 1 澳门日报 content_165407.html 1 Throw in the Towel──認輸 /enpproperty-->