Safety In Numbers——人多勢眾
** group protection theory: said to emphasize that being part of a group makes you less likely to be harmed(群體保護理論:據說成為群體一部分會使你不太容易受到傷害)
** it is safer to belong to a group than going it alone (在群體內比單獨行動更安全)
~~人多膽壯,人多勢眾,數量安全,人多保險,人多安全,人多則無患,數量多有優勢,人多有依靠
~~ one can never get far on one's own // one cannot conquer alone // one man does not make a team
!! The proverb could have come by observing schools of fish, flocks of birds, or herds of animals. More advantages are to be gained by being in a group than by "going it alone." A group of one hundred animals has two hundred eyes and one hundred noses detecting predators. A group is sometimes seen by predators as a large single organism rather than as individuals.
(這句諺語可能是通過觀察魚群、鳥群或動物群總結而來。團體合作比“單打獨鬥”可以獲得更多好處。一個由一百隻動物組成的團體有二百隻眼睛和一百個鼻子來探測捕食者。捕食者有時會將一個群體視為一個巨大生物,而不是個體存在。)
>> Since the company has not raised salaries for five consecutive years, we decided to go to see the boss together - safety in numbers.
(由於公司已經連續五年沒有調升薪金,我們決定一起去找老闆,人多膽壯。)
>> On an Africa safari trip, the leader constantly reminded us to keep close together, for there is safety in numbers.
(在一次非洲觀賞野生動物旅行中,領隊不斷提醒我們要保持靠近,因為人多勢眾。)
學勤進修教育中心英語專科導師 李啓文 教授