Out of the Woods——脫離困境
** freed from a previous state of uncertainty, trouble or danger(擺脫以前的不確定性、麻煩或危險狀態)// having emerged from some problem or difficulty(從某些問題或困難中走出來)
~~ 脫離困境;脫離危險期;脫離險境;脫離危險;擺脫麻煩;度過了危險期
~~ out of the wood // on the comeback trail // on the road to recovery // on the mend // off the hook // over the hump // out of the mess // in the clear // out of the fire
!! This metaphor alludes to an image of having been lost in a dangerous forest, being chased by thieves, and finally emerging from it unscathed. It dates back at least to the Roman times.
(這個隱喻暗示了一個在危險森林裡迷路的人被盜賊追趕,最後毫髮無損地出來。它的歷史至少可以追溯到羅馬時代。)
!! In 1792, Mme. D’Arblay (Frances Burney) wrote in her Diary and Letters: "Mr. Windham says we are not yet out of the wood, though we [can] see the path through it."(1792年,達布雷夫人(Frances Burney)在她的《日記和信件》中寫道:“Windham 先生說我們還沒有走出困境,雖然我們可以看到通過它的道路”。)
>> We had been in serious financial difficulties for three years with continuous losses, but now are out of the woods because of our new leadership team.(我們經歷了三年的嚴重財務困境和持續虧損,但在我們的新領導團隊帶領下,現在已經脫離困境。)
>> When the boy rushed out to the road, it was unfortunate that he was knocked down by a taxi at high speed. Rejoice, he is finally out of the woods.(那男孩衝出馬路時,不幸被的士高速撞倒,慶幸最終脫離危險期。)
學勤進修教育中心英語專科導師
李啟文 教授