中銀全幣種信用卡
2020年05月27日
第E08版:新園地
澳門虛擬圖書館

(尋樂人生)永遠懷念恩師戴勝先生

永遠懷念恩師戴勝先生

林中英在〈通商新街的雪條〉一文中,提到《華僑報》電訊翻譯員戴勝先生,讓我即時憶起在《華僑報》閣樓電訊室和戴勝一起共事的日子。

我由資料室轉職到電訊室當學徒,剛好是懷上大女兒,而兒子還小,且妊娠反應期特別長,一直吐足六個月的時候。初入電訊部的第一天即遇上世界大事,美國總統尼克松捲入水門醜聞案,面臨國會彈劾。

雖說在資料室工作時也有做些每周國際大事記之類的稿,但全線轉入國際新聞翻譯工作,先不說英語閱讀理解水平,就是有關國際政治與各國權力架構的基礎知識,基本上是零。一個新手在身體狀況欠佳,國際知識貧乏的情況下面對如山工作壓力,我記得當時每天下班,衣服都被汗水濕透。

電訊室除戴勝之外,還有一位男同事鄭偉。在還未應用電腦的年代,報社要付月費給通訊社,接收他們的全球電訊。鄭先生在電訊室的角色是接收美聯社和路透社通訊稿,兼管機器維修,也做翻譯,總之是一腳踢。因此,主要的翻譯工作落在戴勝和我身上。而我譯些什麼稿,都由戴先生分配。

筆名慧敏的戴勝,是我見過的最好男人之一(另一個“之一”是我父親兩兄弟——親父與養父)。每遇到看不懂的內容,只要請教戴先生,他必詳細解釋事情的來龍去脈與背景資料,有時還講解一點英語文法結構。可以說,他是手把手地教我翻譯,讓我弄懂國際關係,和不少望文無法生義的英語動詞片語譯法。

戴勝的生命軌跡是個奇蹟:他駝背,只讀過小學,夜間在《華僑報》當字房工友,白天在英專學英文。老闆趙斑斕賞識他的好學勤奮,由字房調往電訊部當翻譯,成為編譯寫手,娶妻生子,有美滿的家庭生活。世有伯樂而後有千里馬,確是真理。

戴先生於一九八六年確診患上腦瘤,五月一日術後不治。英年早逝,令人惋惜。

永遠懷念影響我至深的恩師好友戴勝先生。(宅居散記 · 十)

沈尚青

2020-05-27 沈尚青 1 1 澳门日报 content_47690.html 1 (尋樂人生)永遠懷念恩師戴勝先生 /enpproperty-->